BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:https://murmitoyen.com/events/vanille/udem/
X-WR-TIMEZONE:America/Montreal
BEGIN:VEVENT
UID:69da82250cbbf
DTSTAMP:20260411T131725
DTSTART;VALUE=DATE:20180622
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
DTEND;VALUE=DATE:20180622
URL:https://murmitoyen.com/events/vanille/udem/detail/821509-queer-studies-
 genre-et-traduction
LOCATION:Université de Montréal - 3744\, rue Jean-Brillant\, 3744\, rue J
 ean-Brillant\, Montréal\, QC\, Canada\, H3T 1X8
SUMMARY:Queer Studies : genre et traduction
DESCRIPTION:École d'été du CÉRIUM\nL’objectif principal de cette éc
 ole est de sensibiliser les étudiants à la construction du genre à trav
 ers des systèmes linguistiques et à l’impact de cette construction sur
  les différentes sociétés (anglophone et francophone).\nC’est par un
 e sélection de romans qui mettent en question le rôle du genre que nous 
 aborderons le sujet principal de la théorie queer – la subversion et so
 n potentiel de transgression. Grâce aux méthodes de la féministe franç
 aise Monique Wittig et de la philosophe américaine Judith Butler nous...
 \n\nanalyserons des textes qui n’imposent pas de genre ou de binarisme 
 de genre (Sphinx\, Written on the Body)\nregarderons les traductions (en 
 anglais\, en français et\, optionnellement\, en allemand) de ces textes e
 t la traduisibilité de leurs politiques de genre souvent hors binarité\
 ntravaillerons avec des textes entre-genre et trans (de Nathanaël et de T
 rish Salah) en essayant de trouver des stratégies queers de traduction.\
 n\n*Cette école est une formation reconnue par le Barreau du Québec.\n
 Responsables : \n\nCaroline Bem\, (IRTG Diversity)\nElisabeth Tutschek
 \n\nPour en savoir plus\, cliquer ici.\n 
X-MICROSOFT-CDO-ALLDAYEVENT:TRUE
END:VEVENT
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Montreal
X-LIC-LOCATION:America/Montreal
END:VTIMEZONE
END:VCALENDAR